|
contact
information
biography
artist statement
list of recent
exhibitions
list of animation screenings
Texts: Reviews & Papers
return
to index
|
TEXTE
d'ARTISTE
Mon travail est une recherche sur les fils du tissu de la mèmoire
culturelle que je ressens à la fois par mes propres expèriences
visuelles et par cette transmission mystèrieuse de la sensibilitè
qui vient de quelque part au delà de l'individu. Je m'intèresse
à la façon dont les diffèrentes cultures traditionnelles
se heurtent et se combinent ainsi qu'à leur manière de s'implanter
en nous tous.
La nouvelle technologie a augmenté mon vocabulaire visuel, et tout
mon travail, vidèo et images fixes, est maintenant produit par
l'ordinateur. Ces images proviennent de l'affinité entre ma vie
en tant qu'amèricaine contemporainne, et ce que je considére
comme mon hèritage, en faisant appel aux époques, aux endroits,
et aux philosophies èloignèes de ma propre expèrience.
Bien que la plupart de mon travail se concentre sur la culture juive de
l'Europe de l'Est, plusieurs autres hèritages culturels ont également
touché ce travail.
Faisant écho à l'ambiguîté de la mémoire,
l'ordinateur est l'instrument qui permet de faire chanter certaines de
mes images, de mettre en avant certaines images nettes, et d'en estomper
certaines jusqu'à ce qu'elles représentent une rÍverie
de textures et de couleurs . L'entrelacement des fragments d'image dans
l'ordinateur restitue la texture des souvenirs, et crée un récit
en dehors de la composition finale, mÍme lorsqu'il est représenté
par une image fixe en deux dimensions.
Jeune artiste, je croyais à la puissance de la communication par
le langage visuel formel. Sous l'influence de l'expressionnisme abstrait
americain, je voulais croire que le jeu entre couleur et texture pourrait
indiquer des pensées et des sentiments profonds. C'était
la recherche d'une structure formelle pour cadrer mes gestes expressionnistes
que m'a amenée à étudier les manuscrits hébreus
comme modèle structural, aprés des années passées
à regarder des manuscrits persans et d'autres sources moins connues.
L'illusion que les manuscrits hébreus seraient tout simplement
un autre modèle d'influence s'est évanouïe la premiére
fois que j'ai tenu dans mes mains un manuscrit agé de plus de 500
ans. La premiËre fois que j'ai voyagé en Europe pour regarder
ces travaux de ma propre tradition, j'ai trouvé un rattachement
émotif qui était complétement imprévu. D'autres
peuvent le ressentir quand ils regardent l'art de Renaissance, mais pour
moi, la sensation que l'art et les travaux créateurs peuvent nous
lier aux vies et aux pensées de ceux qui ont disparu avant que
nous, était complètement nouvelle et submergeante. Depuis,
mon travail a été de me concentrer sur la communication
de ce sens des liens entre le passé et le présent.
J'ai commencé tôt à utiliser les médias numériques,
avant lépoque ou l'on pouvait scanner facilement et efficacement.
Des qu'il a été possible de scanner, j'ai incorporé
cette technique à mon langage artistique. En raison de l'importante
utilisation des motifs architecturaux dans beaucoup de manuscrits hébreus,
j'ai dę déplacer mes images vers des références d'endroits
spécifiques. Quand j'ai voyagé afin de photographier des
lieux pour mon travail, en cherchant des endroits qui parlent des liens
sans ‚ge entre les générations, je me suis trouvée
de plus en plus en harmonie avec les échos du passé. C'est
l'aspect spirituel de mon travail dont la recherche pour dépasser
mon propre moment dans l'histoire est devenu le fil conducteur .
Cynthia Beth Rubin
|